ТяПницо, 2024-11-15, 11.02.21
c:\Форум для маленькой такой компании :)
Приветствую Вас Прохожий | RSS
[ Новые сообщения · Участники · Правила форума · Поиск · RSS ]
  • Страница 1 из 1
  • 1
Русский перевод
MitrichДата: Суббота да да да тоже рабочий день..., 2006-09-30, 7.24.24 | Сообщение # 1
Счастливый
Группа: Администраторы
Сообщений: 11156
Статус: ушел ф сад
Русский перевод 8-серийный телевизионный художественный фильм[i]

Фильм "Русский перевод" создавался на основе интересного литературного материала. Это любимый роман известного писателя и криминального питерского журналиста, а по первой профессии - арабиста-востоковеда и переводчика арабского языка Андрея Константинова "Журналист". А.Конс-тантинов сам был военным переводчиком - сначала на практике в Южном Йемене в 1985 году, потом служил "срочную" переводчиком-двухгодичником на территории СССР.Потом поехал в Ливийскую Джамахирийю опять же по линии "десятки" - управления международного военного сотрудничества Генштаба СССР. Его книга интересна во многом благодаря точному описанию реальной фактуры того времени и существовавших тогда человеческих: человеческих, служебных, межнациональных и межкультурных, политических и международных отношений. Однако, фильм "Русский перевод" - это самостоятельное произведение. В него вошли далеко не все сюжетные линии и эпизоды романа. Но была предпринята редкая сегодня попытка точнее передать дух и настроение литературного источника, не копируя его до буквы, и средствами кино воссоздать время и место, жизнь и судьбу, маразм и доблесть, любовь и предательство, и сделать это достойно, правдиво и интересно.

О фильме:
Так начинался «Бандитский Петербург»

1985 год.Молодой военный переводчик-арабист Андрей Обнорский оказывается на практике в Народно-Демократической Республике Йемен, где работает группа советских военных советников, помогающих формировать и обучать йеменскую армию. Здесь же, в этой раскалённой от солнца стране, Андрей встречает свою любовь и находит военного друга.
Спустя несколько лет военный переводчик лейтенант Обнорский направлен в очередную командировку - в Ливию. Он хочет забыть прежние кошмары и ожидает встречи с другом по йеменской практике. Но вместо этого Андрею предстоит вести опасное расследование обстоятельств его сомнительного самоубийства и воскресить призраков прошлого. Он снова узнаёт многое из того, о чём, возможно, предпочёл бы никогда не слышать. Обнорский мужественно выдерживает все испытания судьбы, раз за разом проверяющей его на прочность.
Он возвращается в Москву. Что ждёт его теперь?



"зачем же для тебя Легко... все то, что для меня Святое"(с)
"Когда истина начинает казаться тебе понятной, знай — ты ничего не понял... "Анхель де Куатьэ.Я принимаю людей такими, какие они есть... или не принимаю вовсе!


Сообщение отредактировал Mitrich - Суббота да да да тоже рабочий день..., 2006-09-30, 7.29.29
 
  • Страница 1 из 1
  • 1
Поиск:

Copyright MyCorp © 2024
Используются технологии uCoz